2007年5月23日在仙林校區專3——103,中國英漢比較研究會常務理事、中國翻譯協會理事、南師大伟德国际1946bv官网教授、博導、華中科技大、東南大學、江西宜春學院伟德国际1946bv官网兼職教授呂俊來我校為外語系學生做了一場精彩的報告,報告的題目是“學科結構與知識結構的關系”。報告由外語系黨總支副書記、副主任肖輝教授主持。
呂俊教授的報告由淺入深地向同學們詳細地闡述了如何學習、怎樣學習外語、文字翻譯怎樣才能真正做到字斟句酌。學生在校期間如何有效地利用資源與儲備走上工作崗位方可博發。
呂教授認為作為人文學科之一的英語是一個系統性、綜合性的學科。而人文學科的學習關鍵在于積累,尤其是基礎知識的積累。呂教授從事多年的翻譯工作他從中發現,無論是在外企還是從事語言教育工作業,語法知識的作用都顯得格外的重要。對于翻譯的學習,要注重學科的定位,要意識到翻譯内容的廣泛性和多樣性,要進行對學科知識的系統學習。呂教授還認為對英語的學習要講究字斟句酌,翻譯學的綜合在于其涵蓋了語言、文化、文學、曆史和科技等各個方面。因此,在校大學生要充分利用有效的教學資源廣積糧,多多增加文學儲備,提高自己的文學素養。
呂俊教授的報告集幽默風趣,學術性于一身,同學們受益匪淺。
www.nufe.edu.cn All Rights Reserved
伟德国际1946bv官网 伟德国际1946bv官网 伟德国际1946bv官网制作、維護
中國南京市亞東新城區文苑路3号 (郵編:210023) 咨詢電話:025-86718375