10月25日晚6:30在專三117,外語系副主任王克明教授給同學們帶來了一場生動活潑的講座。這次講座的主題是“翻譯學的發展與我國和諧社會的建構”。許多同學滿懷着對翻譯的興趣,以及對翻譯知識的渴求參加了這次講座。
講座中,王主任從翻譯的起源講到了翻譯的三次發展高峰:旨在治民的譯“道”,旨在治天的譯“術”,旨在促進社會進步的譯“學”。王主任還強調了翻譯的社會性,功利性,跨文化性,傳播性,共識性,倫理性這幾大特性,配上生動的多媒體資料,王主任向同學們闡述了這些特性的概念。最後王主任指出:每一次翻譯高潮都會帶來一場社會變革;六中全會上中央領導人提出構建和諧社會,翻譯學的發展可以為構建和諧社會做出貢獻;翻譯關乎國計民生,關乎時代發展;我們不僅要英譯漢還要漢譯英,不僅要讓中國了解世界,還要讓世界了解中國;翻譯學尚有許多領域未被開發。王主任建議有對翻譯感興趣的同學以後可以進行這方面的研究。
最後講座在熱烈的掌聲中結束,經過王主任的這次講座,同學們對翻譯學有了更新,更深,更廣的了解:翻譯并不僅僅是一種工具、一種技能、一種途徑,翻譯是一種社會性的人際交往活動。構建和諧社會離不開翻譯學,翻譯學的發展必然促進和諧社會的建構。
www.nufe.edu.cn All Rights Reserved
伟德国际1946bv官网 伟德国际1946bv官网 伟德国际1946bv官网制作、維護
中國南京市亞東新城區文苑路3号 (郵編:210023) 咨詢電話:025-86718375