11月30日下午(14:00—16:00),應我院邀請,北京外國語大學車琳教授為我院師生作了一場題為“伏爾泰、雨果、薩特三句話的誤讀與正解”的法國文學講座。伟德国际1946bv官网師生參加了此次在線講座,部分學生在教室中集中聆聽本次講座,講座由院長助理顧曉燕老師主持。
車琳教授首先從法國19世紀大文豪雨果的一句廣為流傳的話:“世界上最寬闊的是海洋,比海洋更寬闊的是天空,比天空更寬闊的是人的心靈”開始分析,将其置于原文的語境中,以李玉民先生的譯本為基礎讨論翻譯的得失。原文中“天空、“海洋”和“人心”的比較突出的是浪漫主義時期對于人的理性之外的情感、非理性的描述,讨論人的精神世界的複雜性。車老師通過冉阿讓和沙威的心路曆程把雨果對于人的道德力量的觀點娓娓道來。
随後車老師分析20世紀存在主義文學家、哲學家薩特的戲劇《禁閉》,還原了薩特名言“他人即地獄”的寫作初衷。“即”一詞的翻譯具有排他性,限制了自我與他者之間關系的多種可能性,即便在法國語境中,這句話的闡釋性也是難以統一的,為此薩特強調了導緻這一結果的前提條件是“如果一個人和他人的關系是扭曲的”。人是需要他人的目光産生對自我的認知,他人的判斷會影響自己的自我判斷,因此形成一定的依賴性,但不能将自我的認知完全依賴于他人的判斷。車老師從薩特“自為”和“自在”的兩個概念的哲學意義出發,鼓勵同學們重視生命中每一個選擇,積極創造生命的意義。
最後車老師返回18世紀啟蒙思想家伏爾泰的哲理小說《老實人》中的結論——“種咱們的園地要緊”。一句至簡至樸的話是整部小說的精華所在,它并不是歸隐田園的理性,而是對腳踏實地創造幸福的肯定,是對萊布尼茨“命定論”的反駁,是要求人們看到生活的善與惡之後依然心懷希望。
車琳教授的講座生動有趣,開闊了師生的視野,展示了嚴謹的學術研究态度,她的講解既在理解中彰顯讀者當下的闡釋,又回到文本本身堅持對語境的還原。
車琳教授簡介:博士生導師,主要研究方向為法國文學、中法比較文學與文化。兼任教育部高校教指委法語專業教學指導分委員會委員、中國外國文學學會法國文學研究分會副會長、中法語言文化比較研究會副會長、全國翻譯專業資格(水平)考試法語專家委員會委員。1993年開始任教于北京外國語大學,多次榮獲北外優秀教學和科研獎。在法國出版的比較詩學專著Entre la tradition poétique chinoise et la poésie symboliste française(《法國象征主義詩歌修辭及其與中國詩歌的會通》,2011)榮獲第七屆教育部高等學校科學研究優秀成果獎,《法國文學簡明教程》(2017)被評為北京市優質本科教材;主編《當代外國紀事1980-2000》法國卷(2015),出版《法國文學與中國文化》等譯著多部,主持和參與多項國家級、省部級和校級科研項目。
www.nufe.edu.cn All Rights Reserved
伟德国际1946bv官网 伟德国际1946bv官网 伟德国际1946bv官网制作、維護
中國南京市亞東新城區文苑路3号 (郵編:210023) 咨詢電話:025-86718375