為活躍南京地區翻譯研究的學術氣氛,促進翻譯領域學者的交流與合作,南京翻譯人才培養學譯家協會于2017年11月19日在南京師範大學甯海路校區召開2017年年會暨“中華文化多樣性與翻譯人才培養學術研讨會”。我院黨委書記劉浩、肖輝教授、陳芙蓉副教授應邀出席會議。
本次會議的舉辦适逢南京師範大學伟德国际1946bv官网建院二十周年,邀請了國内翻譯界知名學者作主旨發言。如上海交通大學人文藝術學院院長王甯教授做了題為“跨文化翻譯與國家形象的建構”的主旨發言,全國翻譯碩士專業學位教指委副主任、廣東僑鑫集團聯席總裁、原廣東外語外貿大學校長仲偉合教授做了題為“高校翻譯專業未來發展方向與翻譯專業教師能力培養”的主旨發言,南京大學---約翰斯.霍普金斯大學中美文化研究中心中方主任何成洲教授做了題為“翻譯與中華文化走出去”的主旨發言。下午共分四組進行分組讨論。最後,南京大學外國語學學術研讨會院教授、博導劉成福做了題為“譯者的文化自覺與文化向背”的主旨發言作為本次年會的閉幕。
南京翻譯家協會副會長,我院肖輝教授應邀擔任分會場的主持和點評專家,并應邀做閉幕式總結發言。本次年會繼往開來,有力推動了翻譯學科的發展。