5月17日下午四點,受我院邀請,中國語用學研究會會長,南京大學博士生導師,語用學專家陳新仁教授來我校做了一場題為“漫談國際通用語背景下的英語學習”講座。講座由院長肖輝主持,學院部分師生聆聽了講座。
作為語用學的專家,在講座的一開始,陳新仁教授就抛出了一個引人深思的問題:“在英語學習及英語交際中,是否要遵循英語本族語者的英語語言和文化規範?”如今,在英語作為國際通用語的背景之下,除了英語國家之外,非英語國家的人們也在大量使用英語。陳教授強調,作為英語專業的學生,除了熟悉本族語者外,還要熟悉非英語國家的人們的發音習慣。印度人的英語發音就存在着變音,巴西人,日本人……諸多國家民族的英語使用者都有着不同的發音特點。一些并不标準的發音并不是大的問題,内容比形式更重要,語言内容的準确性、得體性,可理解性是更重要的,一些發音不标準不是大問題,反而還能表現文化身份。因為在國際場合中,非英語母語者的英語交流不斷增長,英語專業學生要有辨析這些語音的能力!作為連接文化的橋,英語不隻是在母語使用者和非母語使用者之間使用,在非母語使用者之間,英語作為一般的交際工具,應當越來越多的受到重視!
如今,中國的英語教學也存在着一些問題,無論是應試,評職稱,都有相當的英語要求。但是在很多情況下,在實際工作、研究過程中,用不到那種高水準的英語。對于英語專業的學生而言,英語專業四、八級考試中中很多偏僻的詞彙今後也用不到。因此,培養跨文化交際能力,在語言運用中培養語言敏感性,是當今英語學習的重點。
陳教授強調,英語成為國際通用語,意味着跨文化交際在向文化間交際轉變,這就決定了英語學習者應主動适應新形式。英語的學習目标應該從語言能力的發展轉變成向跨文化交際能力,語用能力的傾斜。語言,語用的規範不僅要采用英語本族語的标準,還要結合本土化特征。(胡宇恺)