12月11日下午,我院翻譯學博士楊豔老師在德正樓308會議室作了關于“翻譯與視覺文化”的主題講座。學院部分本科生和研究生參加了講座。
講座圍繞翻譯研究的“轉向”、“讀圖時代”的來臨、圖像時代的翻譯等三個主題展開。
楊豔老師先從翻譯研究的“轉向”談起。她指出,從翻譯的“語言學轉向”到“文化轉向”,翻譯學的研究範疇得以拓展,但其研究對象仍局限于以純語言或純文字符号為媒介的範疇之内。随着“讀圖時代”的來臨,翻譯研究中另一個更富實質性的轉折或許即将到來。
在随後關于圖像時代的翻譯這一主題的論述中,她從譯本生成模式、叙事方式、讀者閱讀習慣和審美趣味、譯本的生産和流通等不同的角度出發,對圖像時代所帶來的翻譯模式的轉變進行了系統深入的闡釋。
最後,楊豔老師結合自己的研究與實踐,講述了她對于翻譯“圖像轉向”觀點的思考和見解。
楊豔老師的講座兼具學術性與趣味性,她生動而細緻的講解使前來聽講的學生受到很大的啟發,收獲頗豐。